Forum d'amitié franco turque athée et laïque !

AccueilAccueil  ­CalendrierCalendrier  ­FAQFAQ  ­RechercherRechercher  ­S'enregistrerS'enregistrer  ­MembresMembres  ­GroupesGroupes  ­ConnexionConnexion  
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetPartager | 
 

 Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Aurel
Administravelociraptor
Administravelociraptor


Nombre de messages: 11091
Localisation: Laiklikstan
Date d'inscription: 05/03/2005

MessageSujet: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 5:51

<embed src="http://www.youtube.com/v/fUXM0pqoPrw" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed>

Merci de corriger mes erreurs ! wink1

Korku (Haydi erkekler savaşa)

korkuyorum anne al beni içine
alışamadım anne al beni yine
büyüdüm anne evler büyüdü
büyüdü pabuçlar yollar büyüdü
orduya istiyorlar savaş çıkar diyorlar
silah veriyorlar anne bana öldür diyorlar
yat diyorlar anne kalk diyorlar
beynimi yiyorlar anne beynimi yiyorlar
kapat televizyonu anne seni de kandırıyorlar
kapat televizyonu anne seni de kandırıyorlar
oyunu verme anne
oyunu verme anne
oyuna gelme anne


Yaşar Kurt

Peur (allez les garcons à la guerre !)

J’ai peur maman, prends moi dedans (tes bras)…
Je ne m’y suis pas habitué maman, prends moi encore
J’ai grandi maman, les « hey ! » ont grandi
Les pompes ont grandi, les routes ont grandi
Ils veulent à l’armée, il disent qu’il faut partir à la guerre
Ils donnent des armes maman, ils disent qu’on va me tuer
Ils disent « couches toi ! » maman, ils me disent « lèves toi ! »
Ils me mangent maman, ils me mangent
Eteinds la télévision maman, ils veulent te convaincre aussi
Eteinds la télévision maman, ils veulent te convaincre aussi
Ne donnes pas ton jouet maman
Ne donnes pas ton jouet maman
Ne viens pas à ton jouet maman

<embed src="http://www.youtube.com/v/JAeas_d5Z2Y" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed>

<embed src="http://www.youtube.com/v/Fq3zMBSw5ak" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed>

<embed src="http://www.youtube.com/v/dKK7dlZB6A4" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="350"></embed>

_________________
<a href="http://www.facebook.com/people/Aurelien-Roulland/1634149150" title="Profil Facebook de Aurelien Roulland" target=_TOP><img src="http://badge.facebook.com/badge/1634149150.170.1602632541.png" border=0 alt="Profil Facebook de Aurelien Roulland"></a>
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.smileynoir.blogspot.com
marasliesmer
Récite du Nâzim Hikmet les larmes aux yeux !
Récite du Nâzim Hikmet les larmes aux yeux !


Nombre de messages: 902
Date d'inscription: 18/11/2006

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 20:47

korkuyorum anne al beni içine
alışamadım anne al beni yine
büyüdüm anne evler büyüdü
büyüdü pabuçlar yollar büyüdü
orduya istiyorlar savaş çıkar diyorlar
silah veriyorlar anne bana öldür diyorlar
yat diyorlar anne kalk diyorlar
beynimi yiyorlar anne beynimi yiyorlar
kapat televizyonu anne seni de kandırıyorlar
kapat televizyonu anne seni de kandırıyorlar
oyunu verme anne
oyunu verme anne
oyuna gelme anne

Yaşar Kurt

Peur (allez les garcons à la guerre !)

J’ai peur maman, prends moi dedans (tes bras)…
Je ne m’y suis pas habitué maman, prends moi encore
J’ai grandi maman, les maisons ont grandi
Les pompes ont grandi, les routes ont grandi
Ils veulent à l’armée, il me dise de faire la guerre!
Ils donnent des armes maman, ils me disent de tuer !
Ils disent « couches toi ! » maman, ils me disent « lèves toi ! »
Ils me bouffent maman, ils me bouffent " mon cerveau" ( mes pensees)
Eteinds la télévision maman, toi aussi il te ments
Eteinds la télévision maman, toi aussi il te ments
Ne donnes pas ton jouet maman
Ne donnes pas ton jouet maman
Ne rentre pas dans leur jeu maman
.



N'allez pas à l'armée. Askere gitme
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aurel
Administravelociraptor
Administravelociraptor


Nombre de messages: 11091
Localisation: Laiklikstan
Date d'inscription: 05/03/2005

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 22:17

Putain ! Il se faisait tard ! J'ai vu eyler au lieu de evler ! Quel con ! sm3

Par contre j'ai pas capté le : donnes pas ton jouet maman ! surp1

_________________
<a href="http://www.facebook.com/people/Aurelien-Roulland/1634149150" title="Profil Facebook de Aurelien Roulland" target=_TOP><img src="http://badge.facebook.com/badge/1634149150.170.1602632541.png" border=0 alt="Profil Facebook de Aurelien Roulland"></a>
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.smileynoir.blogspot.com
Sané
Association loi 1901
Association loi 1901


Nombre de messages: 224
Date d'inscription: 08/03/2007

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 22:30

il ne parle pas de c'est bras mes ca matrice
et pas de jouets mais de vote
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
marasliesmer
Récite du Nâzim Hikmet les larmes aux yeux !
Récite du Nâzim Hikmet les larmes aux yeux !


Nombre de messages: 902
Date d'inscription: 18/11/2006

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 22:37

Aurel a écrit:
Putain ! Il se faisait tard ! J'ai vu eyler au lieu de evler ! Quel con ! sm3

Par contre j'ai pas capté le : donnes pas ton jouet maman ! surp1



" ne rentres pas dans leur jeu" ( je pense)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sané
Association loi 1901
Association loi 1901


Nombre de messages: 224
Date d'inscription: 08/03/2007

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 22:47

c'est plutot ne te fais pas avoir maman.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
siyami
Association loi 1901
Association loi 1901


Nombre de messages: 176
Age: 49
Localisation: istanbul
Date d'inscription: 13/10/2005

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 22:54

D'apres moi;" ne prend pas le change!" ( oyuna gelme)

Et "ne vote pas Maman!" (oyunu verme anne)
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Sané
Association loi 1901
Association loi 1901


Nombre de messages: 224
Date d'inscription: 08/03/2007

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 23:08

nan c'est te fait pas avoir c'est sur.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
leylimley
Escalade du Mont Raki par la face Nord !
Escalade du Mont Raki par la face Nord !


Nombre de messages: 1472
Date d'inscription: 22/03/2007

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 23:21

C'est tres jolie, comme idee, comme chanson........

Merci
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Aurel
Administravelociraptor
Administravelociraptor


Nombre de messages: 11091
Localisation: Laiklikstan
Date d'inscription: 05/03/2005

MessageSujet: Re: Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !   Mer 4 Avr - 23:23

Moi je crois Siyami !
D'ailleurs je ne crois QUE Siyami, ikizim benim !
wink1

_________________
<a href="http://www.facebook.com/people/Aurelien-Roulland/1634149150" title="Profil Facebook de Aurelien Roulland" target=_TOP><img src="http://badge.facebook.com/badge/1634149150.170.1602632541.png" border=0 alt="Profil Facebook de Aurelien Roulland"></a>
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.smileynoir.blogspot.com
 

Korku : Traduction d'une chanson d'objecteur de conscience !

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Forum d'amitié franco turque athée et laïque ! :: Ateturkish people for Peace ! Forum des Athétürkiens pour la Paix ! :: Barış, Paix, Peace, Frieden, Khaghaghoutyoun, Irini...-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet