Aurel Administravelociraptor


Inscrit le : 05 Mar 2005 Messages : 10874 Localisation : Laiklikstan
| Sujet: Esprit de Lucilius, es-tu là ? Mer 25 Juil - 13:48 | |
| Lucilius ! Lucilius ! Lucilius ! ( Il faut répéter 3 fois Lucilius devant un miroir déformant... )
Peux-tu m'expliquer cette forme verbale ?
Kimi DER ki kadin : certains disent que la femme... Nasil çikar karanliklar aydinliga : comment les ténègres mèneront ils à la clarté ?
Je ne comprends pas cette forme en ER ou AR dans un verbe, et que l'interprétation donnée au verbe est différente... |
|
lucilius Pas de quartier sur le Narghilé !

Inscrit le : 18 Avr 2006 Messages : 227
| Sujet: Re: Esprit de Lucilius, es-tu là ? Mer 25 Juil - 19:18 | |
| "Peux-tu m'expliquer cette forme verbale ? Kimi DER ki kadin : certains disent que la femme... Nasil çikar karanliklar aydinliga : comment les ténègres mèneront ils à la clarté ? Je ne comprends pas cette forme en ER ou AR dans un verbe, et que l'interprétation donnée au verbe est différente..."
Bravo pour la coquille !! « comment les ténègres mèneront ils à la clarté ? » Suggères-tu que seul l'homme blanc possède une âme et peut atteindre la clarté éternelle et universelle….
Plus sérieusement : Dans les exemples que tu donnes la forme en er ,ar, ir,ır selon l’harmonie vocalique exprime un « présent » général, une action habituelle, une citation, qui ne dépend pas du temps ( alors « présent ? ») Par exemple : O her şey bilir : Lui ( elle…) sait tout ( en général) O bunu biliyor : Lui ( ou elle) sait cela ( si tu demandes un renseignement etc…) Kimi der ki kadin est l’avenir de l’homme…( en général pas démontré expérimentalement !) Je te donnes un autre exemple pris d’un de nos poêtes préférés : Yaşım altmış J’ai soixante ans on dokuzumdan beri bir düş görürüm depuis l’âge de 19 ans je vois ce rêve yağmur çamur yaz kış uykuda uyanık takılmış düşümün peşine yürürüm. 13 Ağustos 1961, gece ( Nazım Hikmet)
Enfin cette forme verbale peut servir à exprimer le futur « général » Gelir = Il viendra ( probablement) Gelecek ( il viendra sûrement)
Ou une forme de politesse : Bakar mıssıniz ?
C’est à peu près l’essentiel à mon avis, et comme tu causes l’anglais : Ce lien t’explique dans le détail l’utilisation de ce mode verbal. http://www.turkishlanguage.co.uk/aoristpos.htm
Salut _________________ Lucilius Lucilius64@yahoo.fr |
|
Aurel Administravelociraptor


Inscrit le : 05 Mar 2005 Messages : 10874 Localisation : Laiklikstan
| Sujet: Re: Esprit de Lucilius, es-tu là ? Mer 25 Juil - 19:56 | |
| | lucilius a écrit: | Bravo pour la coquille !! « comment les ténègres mèneront ils à la clarté ? » Suggères-tu que seul l'homme blanc possède une âme et peut atteindre la clarté éternelle et universelle….
|
Je ne suggère rien du tout... Nazim Hikmet suggère !
Sinon merci pour le tuyau, je vais jeter un coup d'oeil... |
|
Aurel Administravelociraptor


Inscrit le : 05 Mar 2005 Messages : 10874 Localisation : Laiklikstan
| Sujet: Re: Esprit de Lucilius, es-tu là ? Mer 25 Juil - 20:00 | |
| Genelikle et yeriz. - Generally we eat meat.
Mais c'est un ON ça alors ! Généralement on mange de la viande... |
|
lucilius Pas de quartier sur le Narghilé !

Inscrit le : 18 Avr 2006 Messages : 227
| Sujet: Re: Esprit de Lucilius, es-tu là ? Mer 25 Juil - 21:53 | |
| je voulais dire que dans le texte il devait s'agir des "ténèbres mèneront à la clarté"
A+ _________________ Lucilius Lucilius64@yahoo.fr |
|