"Peux-tu m'expliquer cette
forme verbale ?
Kimi
DER ki
kadin : certains disent que la femme...
Nasil
çikarkaranliklar aydinliga : comment les ténègres mèneront ils à la clarté ?
Je ne comprends pas cette forme en ER ou AR dans un verbe,
et que l'interprétation donnée au verbe est différente..."
Bravo pour la coquille !! « comment les ténègres mèneront ils à la clarté ? »
Suggères-tu que seul l'homme blanc possède une âme et peut atteindre la clarté éternelle et universelle….
Plus sérieusement :
Dans les exemples que tu donnes la forme en er ,ar, ir,ır selon l’harmonie vocalique exprime un « présent » général, une action habituelle, une citation, qui ne dépend pas du temps ( alors « présent ? »)
Par exemple : O her şey bilir : Lui ( elle…) sait tout ( en général)
O bunu biliyor : Lui ( ou elle) sait cela ( si tu demandes un renseignement etc…)
Kimi der ki kadin est l’avenir de l’homme…( en général pas démontré expérimentalement !)
Je te donnes un autre exemple pris d’un de nos poêtes
préférés :
Yaşım altmış J’ai soixante ans
on dokuzumdan beri bir düş gör
ürüm depuis l’âge de 19 ans je vois ce rêve
yağmur çamur yaz kış
uykuda uyanık
takılmış düşümün peşine yürürüm.
13 Ağustos 1961, gece ( Nazım Hikmet)
Enfin cette forme verbale peut servir à exprimer le futur « général »
Gelir = Il viendra ( probablement)
Gelecek ( il viendra sûrement)
Ou une forme de politesse :
Bakar mıssıniz ?
C’est à peu près l’essentiel à mon avis, et comme tu causes l’anglais :
Ce lien t’explique dans le détail l’utilisation de ce mode verbal.
http://www.turkishlanguage.co.uk/aoristpos.htmSalut